안녕하세요!
그러면,
가사를 직접 해석해보신 분들의 포스팅을 몇 개 올려드릴테니
한 번 비교하시면서 보시면 어떠실까 싶네요 ^^
이 분의 경우는
出逢いと別れ上手に打ち込んで
만남과 이별을 잘 입력해서
위키의 경우 (요게 좀 더 정확하게 해석이 된 부분이 간혹 있다고 느낍니다 ㅋㅋ)
出逢いと別れ上手に打ち込んで
만남과 이별을 적절히 입력해서
등으로 나오네요 ㅋㅋ
https://ja.dict.naver.com/#/entry/jako/666fccce7ab242cc87bc5979dbb82e42
사전적 정의를 보신다면,
맨 밑에 있는 " 5단활용 자동사 " 쪽 보시면,
열중하다, 몰두하다
라는 식으로 나와있는 걸 보실 수 있습니다.
이 쪽을 가지고,
" 의역 " 들을 하신 것이니
이와 유사한 식으로 풀어서 해석하신 분들이 많겠죠~? ^^
그러니,
몇 개 가사 보시고 나한테 있어서 확실히 이 쪽 해석이 와닿네!
하는 쪽 채택하시면 좋으리라 봅니다 ㅎㅎ
유명한 노래들은,
포스팅으로 가사를 직접 번역 (의역) 하신 분들이 무지 많기 때문에,
이 분은
이렇게 해석한 걸,
저 분은
저렇게 해석했구나~
@@ 쪽이 좀 더 해석이 괜찮네~
이런 식으로 해서,
보시면 좋을 것 같네요!
감사합니다!