안녕하세요!
" 의역 " 이요 ^^;;;
君には
→ 너라는 대상에게(있어선)
作れっこない
→ 만들 수 있을 리가 없어.
作れる(作る의 가능형)
作れます
作れ+~っこない(친한 사이에서 사용되어지는 부정형)
이런식으로 보셔야죠 ^^
상위 급수로 올라갈수록,
직역으로 했을 때
한국인에게 " 어색 " 하게 느껴지는 표현들이 참 많습니다 ㅎㅎ
그렇기 때문에,
공부하는 우리 입맛에 맞게 " 의역 " 이 되어진 셈이죠 ^^
감사합니다!