여권을 처음 발급하실 때 영문 이름 표기는 ‘로마자 표기법’과 ‘본인이 그동안 사용해온 일관된 영문 이름’을 기준으로 선택할 수 있습니다.
질문 주신 이름을 기준으로 일반적인 로마자 표기 기준을 아래에 정리해드릴게요:
1. 김두겸 → Kim Dugyeom
2. 김재윤 → Kim Jaeyoon
3. 김소윤 → Kim Soyoon
“소윤”은 발음상 "Soyoon" 이 일반적입니다
4. 이수진 → Lee Sujin 또는 Lee Soojin
“이” 씨는 'Lee'로 표기하는 것이 가장 일반적이며, “수진”은 ‘Sujin’ 혹은 ‘Soojin’ 중 택할 수 있습니다. 둘 다 허용됩니다.
※ 참고사항
‘Kim’, ‘Lee’ 같은 성씨는 거의 예외 없이 위와 같이 고정되어 사용됩니다.
이름 표기 방식은 대사관, 학교, 항공권, 비자 등에서도 동일하게 사용하는 것이 중요합니다.
만약 아이의 영어이름이나 기존 해외 출입국 기록, 학교생활 기록 등이 있다면, 그에 맞춰 기존 영문명을 유지하시는 것이 좋습니다.
가장 중요한 것은 처음 여권에 적은 영문 이름이 앞으로의 모든 공식 문서에 반복 사용될 가능성이 크기 때문에, 신중하게 결정하셔야 한다는 점입니다.
그리고 요즘엔 구청에 가면 영문전환표기표가 있는데 그 기준데로 하는게 일반적입니다
답변이 도움이 되셨다면 "채택" 부탁드립니다. 만족스럽지 못하셨더라도 애썼더 생각하시고 "채택" 해주시면 더욱 열심히 답하는 지식인이 되겠습니다.